當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 紳士的出生的翻譯是不同的

紳士的出生的翻譯是不同的

君子的資質和秉性與常人無異,只是善於利用外物。

壹.原文

壹天到晚想著,還不如壹會兒就學會了;我嘗過了,很期待。不如去爬山看看。登高壹招,手臂不加長,看到的人卻遠遠的;隨風喚,聲不加疾,聽者卻顯。騙馬者,不足以善,而致千裏;假裝成船的人不會遊泳,但他不會遊泳。君子之命不異,善在事假。

第二,翻譯

我壹整天都在苦思冥想,卻比不上壹瞬間學到的知識。我曾經踮起腳尖向遠處望去,但是爬得高了,看不廣。登高揮手,手臂不加長,但遠處的人看得見;隨風呼喊,聲音沒有加大,但聽者聽得很清楚。用車馬的人走不快也能行萬裏路,用船舟的人不擅長遊泳也能遊過長江黃河。

君子的資質和秉性與常人無異,只是善於利用外物。

第三,來源

先秦荀子的“勸學”

“鼓勵學習”賞析

本文從學習的重要性、學習的態度、學習的內容、學習的方法等方面全面而深刻地論述了與學習有關的問題,系統地體現了荀子的教育思想。全文可分為四段,第壹段闡述了學習的重要性,第二段闡述了對待學習的正確態度,第三段描述了學習的內容和方式,第四段闡述了學習的最終歸宿。文章語言簡練,比喻恰當,推理深入,結構嚴謹,代表了先秦雜文成熟階段的水平。

  • 上一篇:帶翻譯的英語作文
  • 下一篇:妳好嗎英語是這麽說的。
  • copyright 2024考研網大全