孤村的夕陽,老樹西方寒鴉的輕煙,壹點點洪飛的影子下。青山綠水,白草紅葉黃花。
白話翻譯
太陽漸漸西沈,天邊的晚霞也漸漸消散,只留下幾抹暗淡的色彩,映出遠處寧靜而孤寂的村莊,拖出長長的影子。輕煙飄向空中,幾只烏鴉棲息在壹棵搖搖晃晃的老樹上,遠處壹只大雁飛下來,劃過天空。放眼世界,山青水藍,白色蘆葦飛舞,紅色楓葉絢爛,金色菊花盛開。
單詞註釋
(1)晚霞:即將消散的晚霞。、秋《石壁寺山房是事》詩雲:“畫橋垂柳依約,映夕陽紅壹抹。”
(2)輕煙:輕煙。
⑶西部寒鴉:在寒冷的天氣裏回到森林的烏鴉。關《漫》詞:“夕陽外,西寒鴉萬點,流水繞孤寨。”
(4)洪飛的陰影下:大雁的影子掠過。洪飛,天上飛的天鵝,宋寶昭《數論詩》:“長路四條,輕蓋似洪飛。”
5]白草:這種草。歌曲是枯萎而不雕零的白草。也解釋為草名。唐·元稹《季懷贈李·劉虎草》詩:“白草堂檐短,蒸。”
【6】紅葉:楓葉。
(7)黃花:菊花。壹個是“黃花”。