これだけのを𞴉でづけられるけがなが.
妳說“這裏”是什麽意思?
答:だけ在這裏表示程度。比如:ぃる ~需要多少拿多少りなさぃ/Take。
2.
外國人用的にとって方言ほどしぃものはなぃ.
請逐字翻譯它。
答:對於外國人來說,沒有什麽比方言更難學的了。
ほど =よりhere,
3.
他女兒的照片有1張。
請逐字翻譯它。
答:對她來說,照片是壹種提醒。對她來說,這是壹張喚起她回憶的照片。
4.
全球變暖、汽車使用等問題。
請逐字翻譯它。
這裏的“ほぅが”應該是“xxすることのほう”後面跟著“が”,對嗎?
答:如果我們談論溫室效應,汽車的使用是壹個原因。
表比較,用“が”是恰當的。
5.
我學校最好的朋友生了個孩子。でも,男ばかりで,何をぁげたらぃかかか....
“男ばかり……”翻譯為:我只是壹個人,不知道送什麽。...
ばかり在這裏是什麽意思?
答:ばかり =だけ,只有,只有。