當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - “勇者在場不驚,無緣無故被加,不怒。泰山崩於前,色不變,麋行於左,目不眨。”它從哪裏來的?

“勇者在場不驚,無緣無故被加,不怒。泰山崩於前,色不變,麋行於左,目不眨。”它從哪裏來的?

第壹句出自蘇軾《候論》。

第二句出自蘇洵的《權利與心靈》。

翻譯

1.世界上有壹個真正勇敢的人,遇到突發狀況不慌張,不無故辱罵,不發火。

2,泰山癱在他面前,臉色不改從容淡定。他迷了路,跑來跑去不看眼睛。

做出贊賞的評論

1,蘇軾在《論候》中辯稱,之所以成為張亮,是因為他放棄了壹擊刺秦王的勇氣,接受了舊人的誘惑和警告,“要有耐心,要有大謀”。

2、《全舒欣書》,壹個是泰山,壹個是麋鹿,兩者對比,對比鮮明,給讀者留下深刻印象。泰山崩於何等驚天動地,麋鹿移於何等迅捷,但對於壹個真正的“將軍”來說,這些都不足以打動他的心,使他冷靜,並保持冷靜。蘇洵舉了這兩個例子,形象地勾勒出了“治心者”的從容風度,加深了讀者對“先治心,才能主道”的理解。通過使用誇張和對偶,生動地寫出了將軍們在緊急情況面前應該冷靜而不驚慌。如果能做到這壹點,就能把握得失,抵禦敵人。所以,最後作者得出壹個結論:壹個人,只有不為巨變所驚,不為幹擾所動,才有資格稱之為“控制利益”和“能以待敵”。

  • 上一篇:想出國旅遊,哪裏可以翻譯app?
  • 下一篇:“詩三百首,壹言以蔽之,說的是‘天真無邪’這句話是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全