xěng文言文翻譯xρng;站起來。《勸學篇》:“積土成山,風雨兮兮。”?
淺談文言文的翻譯:接近;趨勢。《勸學篇》:“木有繩則直,金有利也。”?
期待文言文的翻譯;往遠處看。《勸學》:“我嘗過,不妨借鑒。”?
長文言文的翻譯是長的,是相對於短的。《勸學篇》:“登高而招,臂不加長,見之人遠。”
虛詞:
和) <連詞>?
1.表修改關系。《勸學》:“我整天都在想這件事。”?
2.代表壹種進步的關系。《勸學篇》:“君子不願意學~日本可以自救。”
怎麽
兼職詞相當於“因此”和“於之”。《勸學》:“積土成山,風雨興邦~”
什麽
& lt解>介紹比較的對象,可譯為“比較”。《勸學》:“冰,水為之,而寒~水。”?
還有?& lt幫助>語氣詞,用在句子中。?陳述或解釋。《勸學篇》:“君子生而不同~,善在事假~?
?
胡〈介〉相當於“余”。介紹動作行為的對象。《勸學》:“君子博學而自學。”?
壹:?
& lt幫助>定語後置的符號。《勸學》:“蚯蚓沒有爪子~好處。