當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 秦不是世界上的翻譯家。

秦不是世界上的翻譯家。

“秦是秦家,不是天下”的意思是:滅秦的是秦自己,不是天下人。

這句話出自唐代杜牧的《阿房宮賦》。其原話是:滅六國者,亦六國也,非秦也;秦也是秦家,不是天下。意思是:是六國自己滅了六國,而不是秦國。毀滅秦朝的是秦朝自己,而不是天下人民。

阿房宮賦是唐代文學家杜牧的賦。這部賦通過對阿房宮的修建和破壞的描寫,生動地總結了秦統治者驕奢淫逸的歷史教訓,並對唐代統治者發出了警示,表現了壹個正直的士人憂國憂民、濟世濟民的情懷。

阿房宮賦的藝術特色:

《阿房宮賦》入選《古文》第七卷,編者指出這部作品是“對隋光(楊迪)、包書(陳後主)等人的警示,特別是關於治身的問題”,很有見地;但由於對杜牧所處的社會環境和政治態度缺乏了解,作者的創作意圖和這部作品的思想意義並沒有得到準確的揭示。

這幅賦在較短的時間內,用典型的藝術手法,以清晰具體的形象,表現了宮殿建築的宏偉,後宮的豐滿與美麗,珍寶的珍貴與奢華,從而得出秦始皇之所以長期統治,是暴民利用物資,不圖仁慈的結論,為當時的最高統治者提供了深刻的教訓和警示。

  • 上一篇:08年9月英語三級翻譯綜合能力作答
  • 下一篇:妳說鹹是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全