當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《王右軍年輕十歲的時候》的文言文翻譯是什麽?

《王右軍年輕十歲的時候》的文言文翻譯是什麽?

《當王右軍少十年》的文言文翻譯如下:

王羲之不到十歲的時候,將軍很喜歡他,經常把他放在自己的帳下睡覺。將軍曾經第壹個站起來,但是王羲之沒有。過了壹會兒,錢峰進來了(王敦參軍),王敦平退了其他人和錢峰商量事情。忘了王羲之還在帳篷裏,他們談的是造反的計劃。

王羲之醒來聽到他們的談話,知道自己沒有活下去的理由了,就假裝吐口水弄臟了臉和被褥,假裝睡得很香。王敦想起王羲之在談事情的中途沒有起來。兩人大驚,說:“我得除掉他。”開戶的時候看到王羲之在流口水,就相信他真的還在睡覺,所以王羲之才得以保命。當時的人都稱贊王羲之聰明。

詞語解釋:

1,王右軍:即王羲之。

2.少:不足。

3.將軍:王敦,晉代將軍。

4、非常;非常;非常。

5、錢豐:人名,字世壹。他為王敦參軍,幫助敦反叛金,後被懲罰。

6、屏幕:通過“hold”,讓男人們退出,撤退。

7、睡眠:醒來。

8.楊:跟“裝”壹樣。

9.欺騙:假裝。

10,相與:* *在壹起。

11,from:同“豎”。

12,恒:經常。

13,同“熟”。

14,屏幕:撤退。

15,錢峰:名,字世儀。

  • 上一篇:看英語
  • 下一篇:no1的英文翻譯是什麽?
  • copyright 2024考研網大全