當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 嚴舒翻譯的《浣溪沙》

嚴舒翻譯的《浣溪沙》

浣溪沙翻譯:

在老亭子上喝了壹杯酒,寫了壹首新詞,想起去年也是在這裏,也是同樣的天氣。我坐著看夕陽,突然感嘆多少這樣的時光壹去不復返,這裏的人不知道什麽時候才能回來。

我無助地看著花兒隨風飄在地上,燕子似曾相識地歸來。時光飛逝,世事變遷。我站在花園裏飄著落花香味的小路上,獨自壹人,感觸頗深。

浣溪沙原創:

壹首新歌和壹杯酒。去年,天氣老了。太陽什麽時候落下?

無可奈何,任花落去,仿佛遇見了顏的歸來,小園香徑獨自徘徊。

作者簡介:晏殊(991-1055),臨川(今江西)人。七歲會寫字,十四歲被招為神童,給了他做學問的背景。宋仁宗做官的時候也是唐朝使節,範仲淹、韓琦、歐陽修等名臣都出自他家。舍身於元。

他生活富足,無憂無慮,許多詩詞歌賦在舞亭、花前、月下傳唱,但他的文筆閑適婉約,理論深刻,節奏和諧,用詞典雅,使他成為當時的詩人。還有“朱昱詞”。

  • 上一篇:翻譯完了
  • 下一篇:著迷於翻譯
  • copyright 2024考研網大全