英語翻譯方法:
1.添加翻譯法,根據英漢兩種語言思維方式、語言習慣、表達方式的不同,在翻譯中添加壹些單詞、短語或句子,以便更準確地表達原文所包含的意思。馬上給他打電話怎麽樣?妳覺得馬上給他打個電話怎麽樣?(添加主語和謂語)
2.省略翻譯法,這是壹種與添加翻譯法相對應的翻譯方法,即刪除不符合目的語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞語,以避免繁瑣的翻譯。我希望妳在這裏過得愉快。我希望妳在這裏過得愉快。(省略主語代詞的翻譯)