當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 快遞可以用袋子代替英文翻譯嗎?

快遞可以用袋子代替英文翻譯嗎?

翻譯不能用包。雖然英語裏用的是快遞,但是它是快遞的壹種方式,妳拿到的快遞是包裹,中文意思是快遞,但是翻譯不能用包裹,只能用快遞。這是壹種互惠的關系。

包裹

發音:英語[?p \u?Sl]美顏[?p \u?rsl]

原意:包裹;小包。

Parcel作為及物動詞,基本意思是用繩子把東西捆緊,做成包裹。名詞和代詞可以跟賓語。可用於被動結構。

Parcel可與副詞out連用,表示“把…分成小部分”;副詞up的意思是“包起來”。

相關短語:

給包裹寫地址?在包裹上寫下地址。

送包裹?遞送壹個小包裹,遞送壹個包裹。

給某人寄包裹?將包裹轉交給某人。

收到壹個包裹?收到包裹。

郵寄包裹?寄壹個包裹。

打開包裹?打開包裝。

寄出壹個包裹?寄壹個小包。

捆包裹?捆包裹。

  • 上一篇:三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而順是什麽意思?
  • 下一篇:戰爭用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全