從復雜程度來說,有很多版本,其中壹個版本是:蜜月是日耳曼人從古歐洲傳來的壹個分支:條頓人的生活習俗。
公元前四世紀,條頓人居住在歐洲北海海岸附近的易北河河口。年輕的條頓男女結婚時有壹個習慣。從結婚那天起,他們每天都要喝幾杯糖水或蜂蜜酒,以象征幸福和美麗。同時,他們要出國旅行30天,恰好是壹個月,所以他們把婚後的第壹個月稱為“蜜月”。這壹習俗逐漸傳遍歐洲,並很快風靡全球。現在,“蜜月”已經成為新婚夫婦走向人生伴侶的第壹站。不壹定持續30天,要看新婚夫婦的生活環境。婚假期間可以走親訪友,去旅遊景點,難忘的美好時光對新婚夫婦來說是難以忘懷的。
還有壹種說法:
它的英文單詞“honey-moon”本來是蜜蜂的意思,“moon”這個詞翻譯成“蜜月”,自然讓人覺得特別甜。
蜜月壹詞源於古英格蘭條頓人的“搶婚”。為了避免妻子被對方搶回來,婚後丈夫立即帶著妻子去外地旅遊。在這段旅行生活中,人們壹日三餐都要喝當時用蜂蜜制成的酒,這就是所謂的蜜月。後來歐美把婚後壹個月稱為蜜月。漸漸地,蜜月這個詞開始在全世界流行起來。人們也稱新婚夫婦在結婚壹個月後壹起旅行為蜜月。