當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - gotta和gonna在英語俚語中是什麽意思?

gotta和gonna在英語俚語中是什麽意思?

1.be gonna = be going,口語中常見用法,註意be在它之前,後面是動詞的原形。

如果我倒下了,妳會在那裏嗎?當我失意的時候,妳會在我身邊嗎?(“超級男孩樂隊:妳會去嗎?”

我要逃走,永遠不說再見。我想逃避,不辭而別。(林肯公園:離家出走)

我會在3:00到那裏。我會在3點鐘到那裏。

(這句話也可以說“我準備三點到。”或者“我會在3:00到”也是相當普遍的。此外,美國人喜歡說,“我會在那裏抓住妳。”例如,如果兩個人約好在體育館見面,妳可以說:“我在體育館等妳。”

Gotta = gotto(相當於不得不,不得不)

有件事我要告訴妳我有件事要告訴妳。

我得離開這裏。我必須離開這裏。

我得去趕公共汽車。我要去趕公共汽車。

  • 上一篇:疑似士兵旗幟的翻譯
  • 下一篇:感覺是什麽意思
  • copyright 2024考研網大全