當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 急救!幫忙翻譯!

急救!幫忙翻譯!

從根源上說,4.9萬元存起來用於奢侈品或養老,幾百萬人做第二份甚至第三份兼職增加收入。幾乎每個城市的職業介紹所都對兼職工作有強烈的需求。大多數情況下,雪崩(?)的要求遠遠超出了現有的立場。根據美國勞動局的統計,近五百萬美國兼職者中,約有三分之壹需要額外收入來彌補基本生活開支的不足。這發生在14 LAPD的老兵Lupe de la Garza中士身上。每月500美元的額外收入讓這個家庭可以為孩子的大學教育和度假攢錢。德拉加爾薩說。

有的地方意譯,雪崩就是雪崩的意思。我不知道該怎麽解釋。

  • 上一篇:美寶蓮眼唇卸妝水。
  • 下一篇:謝謝,妳必須解決自己的問題。
  • copyright 2024考研網大全