老舍是20世紀中國最傑出的作家之壹。他的創作成果豐碩,留下了近千萬字的文學作品。據了解,日本自上世紀30年代開始翻譯老舍先生的小說,日本漢學家先後翻譯出版了《小坡的生日》、《趙子嶽》、《駱駝祥子》等小說。40年代第二次世界大戰期間,美國翻譯出版了《駱駝祥子》。中華人民共和國成立後,日本、前蘇聯、東歐、朝鮮、越南等國都翻譯出版了許多小說和戲劇。20世紀80年代,許多國家翻譯了更多的作品。據不完全統計,老舍的20多部作品已被20多個國家的近百位漢學家翻譯成多種文字,其中絕大多數是俄、日、德、法等語種。老舍之女、北京老舍紀念館館長姬叔認為,這些漢學家完整地翻譯了“京腔京味,反映新老北京普通市民”的故事,傳達了老舍壹生作品的魅力和幽默。壹本外語翻譯就像在壹個小巷裏打開壹扇門,讓外國讀者走進去,了解中國和北京。這是最好的文化交流和交融。"
上一篇:貓撲裏的妖妖小妖精連載的《流氓》漫畫翻譯的原版在哪裏可以得到?下一篇:數學專業術語的翻譯!!