山不高,仙有名。水不深,龍為靈。我是壹個卑微的房間,但我是賢惠的。上臺苔痕綠,幕布草色綠。笑而有大學者,無丁白。可以調琵琶,可以讀金典。沒有混亂,也沒有繁瑣的形式。南陽諸葛廬與西蜀聽雲亭。孔子雲:怎麽了?
翻譯
山不壹定要高。和神仙住在壹起就成名山了。水不必很深。有了龍,就變成了超自然的水。這是壹個簡陋的房子,但是我品德好的話也不覺得簡陋。綠色的苔蘚痕跡長到了臺階上;綠草的顏色映在窗簾上。這裏和我談笑風生的都是讀書人,不是見識淺薄的人。閑暇可以用來撥弄那架樸實無華的鋼琴,閱讀佛經。沒有音樂擾耳,沒有公文使人疲憊。南陽有諸葛亮的草堂,西蜀有楊子雲的亭子。子曰:“有君子居之,何卑乎?”