當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 秦條翻譯

秦條翻譯

壹別,兩地掛在壹起,只說是三四月,誰知五六年間,七弦琴無心彈,八字劇本傳不下去,九鏈從中斷,十裏亭望眼欲穿,萬念俱灰,卻又無可奈何地怨妳。

千言萬語說不完,百無聊賴看九天孤雁。八月中秋人山人海,七月半焚香問天。六月,人人搖我心。石榴五月如火,下著冷雨。四月枇杷不黃,想對著鏡子迷茫。

匆匆三月桃花隨水轉。跌啊跌,二月風箏線斷了,唉!郎朗,我真希望下輩子妳是女的,我是男的。

(補充)※

司馬相如是西漢時期壹位非常重要的作家。他和卓文君的愛情故事尤其引人入勝。但據說他在長安任中郎將時,因身份不凡,曾有過與妻子離婚的念頭。

有壹天,他給卓文君發了壹封信,信中用十三個大字寫著:“壹二三四五六七八九壹億”,要求卓文君立即回復。

卓文君看完信,知道丈夫有意為難自己,非常難過。想到自己那麽愛對方,對方忘記了月夜琴的美好往事,於是寫道:

......

......

司馬相如收到信後很驚訝。妻子的思維敏捷和對自己的付出極大地震撼了他的心弦,於是他很快放棄了和妻子離婚的念頭。

  • 上一篇:中國古詩《我捉蟋蟀》是什麽意思?
  • 下一篇:尤美廣告翻譯
  • copyright 2024考研網大全