當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《天凈沙·秋思》的翻譯與賞析

《天凈沙·秋思》的翻譯與賞析

天凈沙秋思的翻譯如下:黃昏時分,烏鴉棲息在藤蔓枯萎的老樹上;小橋下流水潺潺,橋邊有戶人家;古道上壹匹瘦馬迎著西風行進;夕陽西下,悲痛的人們在離家很遠的地方徘徊。

天津沙秋思賞析

天津沙秋思是壹個感人的故事。詩人通過速寫的語言,通過“枯藤”、“老樹”、“昏鴉”、“小橋”、“流水”、“家庭”、“古道”、“西風”、“瘦馬”等壹系列簡單卻有力的意象,為我們描繪了壹幅鄉村夕陽的畫卷。這幅曾經普通的鄉村夕陽圖,在詩人選擇的意象組合下,是壹幅獨特而有力的畫面,從中可以看出詩人的心境。壹面是枯藤老樹隱隱啼,滿是頹敗與悲哀;另壹邊是寧靜的田園風光,小橋流水。可想而知那是多麽溫馨的壹幕,詩人卻只能在古老的西風路下品嘗作為異鄉人的苦澀。

《天井沙·秋思》原文

天津沙秋思

枯藤老樹昏鴉,小橋流水,老路瘦馬。夕陽西下,腸斷人在天涯。

  • 上一篇:坐在鋼琴上是什麽意思?坐在鋼琴上,成語、句子、典故
  • 下一篇:倉庫的英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全