從前有壹個人丟了壹把斧子。他懷疑是鄰居的兒子偷的,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的人;看那個人的臉,他看起來像個偷斧頭的賊。他說的每壹句話,做的每壹件事,都像壹個偷斧子的人。
後來,丟斧子的人在山谷裏挖溝的時候,把斧子挖了出來,然後他仔細看了看鄰居家的兒子,覺得他走路不像個偷斧子的。他看起來不像偷斧頭的賊;他的言行更不像壹個斧賊,那人的言行也不像壹個斧賊。不是鄰居的兒子,是自己的心態。改變沒有其他原因,是被偏見蒙蔽了雙眼。
原文:
壹個拿著死斧子的人(1)意味著他鄰居的兒子(5)。根據他的步驟,他偷了壹把斧頭;顏色2。,偷斧子;字,盜斧;態度,不作為,不偷壹斧。突然,在山谷中挖掘並得到它的斧頭。他壹次又壹次看到鄰居的兒子,動作和態度都不像偷斧子。鄰居的兒子沒有變,反而變了;沒有誰變,有什麽特別的。
單詞註釋:
(1) fenchyl (fū):傳“斧”。
2.顏色:臉上的表情。
3.無為而不為:沒有什麽是不同的。
4.奇奇谷:挖。山谷:山谷,峽谷。
⑤.含義:通過“猜想”,猜測。
⑥.魏(wéi):行動,實踐。
⑦.與眾不同:被偏見蒙蔽。尤其是通過“用”是有限的。