當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 字幕翻譯會不會侵權?

字幕翻譯會不會侵權?

未經授權翻譯影視字幕構成侵權。但是,如果翻譯產生新作品,且行使著作權不得侵犯原作品的著作權,或者翻譯行為是為了學校課堂教學或者科學研究,尚未發表,註明作者姓名或者名稱和作品名稱,且不得影響作品的正常使用或者損害著作權人的合法權益等。,不屬於侵權。

法律依據

著作權法第十三條

改編、翻譯、註釋、整理已有作品所產生的作品,其著作權由改編、翻譯、註釋、整理的人享有,但行使著作權不得侵犯原作品的著作權。

第二十四條

在下列情況下,可以不經著作權人許可,無償使用作品,但應當註明作者姓名和作品名稱,不得影響作品的正常使用或者不合理地損害著作權人的合法權益:

(六)翻譯、改編、編輯、播放或者復制已經發表的少量作品,供學校課堂教學或者科學研究使用,但不得用於出版發行;

(十壹)將中國公民、法人或者非法人組織使用國家通用語言文字出版的作品翻譯成少數民族文字作品在中國境內出版發行。

  • 上一篇:rad:rad:limit users err是什麽意思?
  • 下一篇:社會系統翻譯
  • copyright 2024考研網大全