當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 受挫的翻譯

受挫的翻譯

“姚咨剛暴,數失意,不樂。”翻譯成現代漢語:

姚脾氣暴躁。在多次受挫後,他突然(有壹天)開始不開心了。

文言文介紹:

1,“文言文”的意思是“優美的語言文章”。而“白話”就是“用通俗易懂的口語寫的文章”。比如“妳吃飯了嗎?”。

2.第壹個字“文”是“文”的意思,是裝飾的意思。“言”字的意思是書寫、表達、記錄等。“文言”壹詞是壹種修飾性語言,即書面語,相對於“口語”而言,書面語在中國古代長期占據主導地位。五四運動後,白話文有資格成為正式的書面語。最後壹個詞“文”是指作品、文章等。,意思是流派。

3,文言文,也就是用文言文寫的文章,也就是古代文言文作品和歷代模仿它的作品。文言文作為壹種八股書面語,已經使用了兩三千年,上至先秦諸子,下至漢代辭賦、歷史散文、唐宋古文、明清八股等等。換句話說,文言文是中國古代的書面語,是現代漢語的源頭。

4.在1918之前,中國的文章大部分是用文言文寫的。在現當代,我們壹般把“古文”稱為“文言文”。

以上內容參考:百度百科-文言文

  • 上一篇:哈爾濱神州行會議服務有限公司怎麽樣?
  • 下一篇:廈門公交車上的閩南語
  • copyright 2024考研網大全