當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 朱莉館的詩歌與翻譯?

朱莉館的詩歌與翻譯?

《竹裏關》是唐代詩人王維的壹首詩。

全詩字面意思(翻譯):獨自坐在幽靜的竹林裏,邊彈琴邊唱歌吹口哨。深山密林中無人知曉,只有壹輪明月在靜靜地陪伴著我。

全詩內容:我獨自倚在密竹中,彈著琵琶,哼著歌。太輕了,沒有人能聽見,除了我的夥伴,明月。

全詩賞析:

這首詩描寫了隱士的閑適生活和情趣,描繪了詩人獨坐月下彈琴的閑適生活,用簡單優美的詞句,傳達了詩人恬淡淡泊的心境,表現了寧靜、雅俗共賞的境界。

詩人開始活動的環境很安靜。開頭的“獨立”二字給讀者留下了突出的印象,“獨立”二字也貫穿了整篇文章。“幽火”指的是竹林深處。顧名思義,“竹裏館”是建在竹林深處的房子,王維壹個人坐在裏面。

第二句承襲詩人無憂無慮,獨自壹人,以彈琴吹口哨來抒發情懷。很明顯詩人在竹亭彈琴不是為了讓人欣賞,而是為了抒發懷中之情。“長嘯”就是用很長的聲音大聲唱詩。

寫三四句關於妳內心世界的話,沒人看得懂。“太輕了,誰都聽不見”是這首詩的恰當含義。如果他不在乎人們知道什麽和不知道什麽,他就不會寫這首詩。他既然寫了這首詩,說明他還是希望有人能理解他。可惜,陪伴他的只有天上的壹輪明月。開頭寫“人不知”,結尾寫“月明”,也可以說是相呼應。

  • 上一篇:翻譯6月10
  • 下一篇:妳翻譯得越仔細。
  • copyright 2024考研網大全