當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 冷菊譯

冷菊譯

原創作品:

傍晚秋風緊霜厲害,香陣飄過竹簾。

不毛之路幽僻寂寞,我願向世人學習。

註釋翻譯:

夜晚蕭瑟的秋風不斷襲來,清晨的寒霜打了個寒顫,但頑強的菊花在這裏毅然綻放,香氣透過竹簾飄進我的房間,會隨著寒冷的深秋。菊花簇簇在貧瘠的小路和靜謐的林間,甘於在寒冷的秋天獨自綻放,不願學著和普通人壹起“隨波逐流”。

角色體驗:

鄧賢純科特進士。父親滿腹心事,宋死後,決定不做官。

主要貢獻:

屋後建了木菊樓,種了上百種菊花。仔細觀察後,畫成了《百花圖》。詩、詞、章、表、序、筆記、訓誡、啟示、散文等。被選錄,編成十卷名為《百寶集》。陰陽五行考辨。

古典詩歌是壹種詩歌體裁。

從詩歌的字數來看,有所謂的四言詩、五言詩、七言詩、雜詩。四個字是四個字,五個字是五個字,七個字是七個字。唐代以後稱為近體詩,所以通常分為五言和七言。五言古詩簡稱五古詩;七言古詩簡稱七古詩,同時使用三、五、七言的壹般認為是七古詩。

  • 上一篇:環保綠色產品的英文翻譯是ROHS嗎?
  • 下一篇:我正在看春節聯歡晚會。
  • copyright 2024考研網大全