當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 英國生活需要壹種儀式感。

英國生活需要壹種儀式感。

來看看“儀式感”用英語怎麽說吧~

1.儀式感

新學期應該從壹種儀式感開始。新學期的開始需要壹種儀式感。

儀式;典禮

指為紀念重要的宗教或社會事件而舉行的儀式,也可指慣例、老規矩和常規;另外,禮也可以作為形容詞,表示“儀式、常規”。

我們把家庭聚餐作為我們家的壹種儀式。我們家把家宴當成壹種儀式。

儀式

成年禮指的是標誌著人生壹個重要階段的收養儀式。

畢業旅行已經成為畢業生結束四年大學生活的壹種儀式。畢業旅行已經成為畢業生結束四年大學生活的儀式。

儀式,典禮

開學典禮對新生來說是壹個新的開始。對於大壹新生來說,開學典禮是壹個新的開始。

莊嚴的

在那個莊嚴的時刻,他向我許下諾言。在那個莊嚴的時刻,他向我許下承諾。

神聖的。

在這個神聖的時刻,請允許我提議為我們的成功幹杯。在這個神聖的時刻,請允許我提議為我們的成功幹杯。

神聖的,非凡的

女生也有追求夢想的分配權。女生也有追求夢想的神聖權利。

  • 上一篇:網絡電視最準確的英文翻譯是什麽?OTT電視還是互聯網電視?
  • 下一篇:from的音標是什麽?
  • copyright 2024考研網大全