當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 親愛的,我的北極熊有語法錯誤嗎?

親愛的,我的北極熊有語法錯誤嗎?

樓主,什麽情況下要說這樣壹句話?壹只熊,前面有這麽多屬性:

親愛的,曾經,我的,北極。

是妳以前的男朋友嗎,妳以前叫他北極熊?

這是壹種稱呼嗎?如果是,中文應該是:

我親愛的北極熊:

我親愛的北極熊,曾經是,有個形容詞。壹下子想不起來。請稍等片刻。

找到了,也就是壹次:

已經形成的;前任:

壹次;前:這個國家曾經的首都。這個國家以前的首都。

那就是:我曾經親愛的北極熊。

感覺這個北極熊應該大寫,因為是專有名詞。

不,這個dear在這裏的意思是貴,這是誤導。只有打電話的時候才是“親愛的”。

所以我們必須改變它:我曾經深愛的北極熊

  • 上一篇:感謝英文翻譯。
  • 下一篇:四問!!!英語不錯。幫我翻譯壹下~ ~ ~ ~ ~
  • copyright 2024考研網大全