當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 杜甫的《登山行》、白居易的《薩帕行》、柳永的《林玉鐘》的詩和譯文分別是什麽?

杜甫的《登山行》、白居易的《薩帕行》、柳永的《林玉鐘》的詩和譯文分別是什麽?

風很大,天空很高,猿猴在嚎叫,鳥兒在清澈的湖水和白色的沙灘上飛回家。

樹葉像瀑布的水花壹樣落下,而我卻看著長河滾滾向前。

我從三千英裏外趕來。帶著秋天的悲傷,帶著我百年的悲哀,我獨自爬上這個高度。

又苦又恨絮霜鬢,落魄不堪,此止濁浪濺杯。

風如此清新,天空如此高遠

喚醒長臂猿的哀嚎。/

島嶼輪廓分明,沙子如此潔白,/

阻止旋轉的海鷗飛行。/

帶著沙沙的聲音穿過無盡的空間/

落葉四處旋轉。/

在我的視野之外,是壹片洶湧的大海/

長江的波濤滾滾而來。/

從遙遠的地方,在秋風中,/

我發現自己在這裏是個陌生人。/

帶著拖油瓶和疾病工資/

孤獨的戰爭在這個崇高的舞臺上。/

煩惱和痛苦的考驗/

我的頭發壹天比壹天灰白:/直到時間,在我的腳步之前

松樹,/放下這杯失敗的酒!

  • 上一篇:北風的反義詞是
  • 下一篇:莆田方言翻譯軟件發音
  • copyright 2024考研網大全