當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 張認為吳中譯。

張認為吳中譯。

典出《世說新語鑒》。

“齊王張見羅秋風起,因思吳中蔬湯鱸魚,曰:‘命貴貴,何以留千裏以揚名!’我被命令開車回家。俄齊王戰敗,大家都叫見機行事。"

不知道樓主問的原文是不是這個,請翻譯壹下。

翻譯:

張(張漢斯)被任命為東曹太祖,齊王。他看到洛陽秋風吹來,懷念無棣(家鄉)的韭菜湯和鱸魚湯,說:“人生就是要按照自己的意願來。怎麽能為了名利爵位而被扣在千裏之外做官呢?”於是(他)起身回去了。不久齊王被打敗了。當時,所有人都說(張)能看到微妙的預兆。(也就是說他很會區分情況!)

  • 上一篇:★幾個詞的日文翻譯(關於商業地產和金融)
  • 下一篇:有沒有關於如何翻譯實際到達日期的條款?
  • copyright 2024考研網大全