當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 文言文中哪些詞不需要翻譯?

文言文中哪些詞不需要翻譯?

文言文翻譯的標準——信、達、雅

文言文翻譯的原則——直譯為主,意譯為輔。

文言文翻譯方法——留、變、補、刪、調、連貫

文言文的詞不需要翻譯。文言文翻譯方法中的詞有“左”和“省略”。

留——就是保留壹些文言文的基本詞匯和專有名詞。其中,專有名詞包括人名、地名、民族名、謚號、寺廟、專用稱謂、專用學術或專業術語、現已消失的事物、官名、年名、物名等。

縮寫——就是把文言文中的壹些詞縮寫起來。文言文中的壹些虛詞只在句子中發揮語法作用,如“福”、“蓋”,對比助詞如“之”,陳述語氣詞如“也”,提頓語氣詞如“著”,還有壹些連詞如“兒”、“壹”,在翻譯中不需要實現。

  • 上一篇:我認為安全帶非常重要。
  • 下一篇:英語翻譯壹定要持證上崗嗎?
  • copyright 2024考研網大全