當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 醉話翻譯

醉話翻譯

我來試試,轉述壹下就好。如有錯漏,請壹笑而過。

《內經》中多次提到燒心胃痛(假性燒心,即胃脘痛)的證候。前代先賢們平均總結了此病的九個證型,都經過了透徹的分析和認識,現在各位專家都參考並遵照這些指導。有壹些醫學上的改變被做成歌曲,但不是真實的。可以說,他們遺漏了那些鍵的意義。

我記得鄰村有壹位叫王的先生,他是我的堂兄王。

)的叔叔是個醫生,是賣藥材的,鄰居家有個肚子疼的女人請他去看治療,於是他就用《方還方》裏記載的壹個方子做成方子,吃了馬上見效。所以胃痛的患者只要用笑氣散治療,只有有效和無效各壹半。王醫生壹直吃洋煙,有壹天覺得肚子疼,也給自己吃了,但是疼的更厲害了。半夜,他心痛難忍,在床上掙紮,天亮前死去。

所以,四逆散是活血化瘀的方劑。王東街頭廣場的那個女人壹定是胸腔和胃部積血了,所以服用後會立即生效。而其他六淫,吃喝內傷,氣滯都可以導致胃痛。如果全部都用笑來治療,不管這個病是假是真,這種用藥都會害死很多人的性生活。

王醫生不知道陶用這個方子害死了多少人,他自己也是被笑死的。這都是因為後果。行醫的人不讀很多書是很難知道真相的。

  • 上一篇:鋼琴譜翻譯?
  • 下一篇:西樵後期繁榮賞析與翻譯
  • copyright 2024考研網大全