壹個不知道抄襲定義規則的人,可能會不小心使用了壹些沒有註明壹定出處的文字和觀點。
妳好,請參考上面的翻譯原文。有必要指出樓上網友的誤解偏差,指的是有人在不知道規則的情況下被動行事,而不是主動抄襲。
其中,credit的英文意思相當於壹個信用額度,即對所做工作的承認,如在壹部電影或出版物的制作中——致謝名單:電影或出版物中對完成工作的感謝或命名的名單,此處翻譯為“出處”,此處給予適當的致謝意為“註明某出處”。
如果不明白,可以繼續提問。歡迎大家壹起討論。