當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 聽說王昌齡左移,有這個翻譯。

聽說王昌齡左移,有這個翻譯。

聽說王長齡遷居龍標窯,此譯文送上:花落秭歸啼時,聽說妳被貶龍標窯,龍標偏僻,要經過無錫。我把悲傷的思緒放在明月上,希望能陪妳壹路到夜郎西去。

聽說王昌齡搬去了左邊的龍標窯,發了這個翻譯。

聽說王長齡搬到了左邊的龍標窯,發了這條消息。原文寫著:華陽已落地,文道龍已渡五溪澗。我心有戚戚,明月有戚戚,我會壹直跟著妳,直到夜郎溪。

聽說王昌齡是以這樣的寫作背景搬到左邊龍標窯的:這首詩寫於唐玄宗天寶八年(749),唐玄宗天寶十二年(753)。當時王長齡從江寧寧城被貶為龍標郡(今湖南懷化千陽縣)校尉,李白聽說朋友被貶揚州後寫下這首詩。

聽說王昌齡從左移到龍標窯欣賞這部作品:這首詩的第壹句運用了對比法,描繪了景物並指出了季節,誇張了蒼涼悲涼的氣氛。把漂泊的花獨自帶在風景裏,叫“不如回家”,即包含了漂泊的感覺和離別的恨意,符合當時的情境,也融進了場景。因為第壹句已經在現場看到了,第二句會直接講故事,指出悲傷的由來。“聞道”表示驚訝和後悔。“過五河”說明遷徙路途遙遠,道路艱難。沒有悲傷的話語,只有悲傷的意義。

  • 上一篇:妳認為哪本字典註音最準確?
  • 下一篇:龍是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全