卡洛斯1950出生於馬尼拉。在他兩周大的時候,他被他的音樂家父親從海上(坐船)帶到了美國。
卡洛斯1950出生於馬尼拉。他出生後兩個星期,他的父親,壹個音樂家,飛過大海,把他帶到了美國。
解釋:中國說話的文化和美國不同。但是,我們理解別人的意思就夠了。千萬不要有這樣的想法:為什麽他們不像我們中國人那樣說話?其實樓上:舉報| 2011-12-4 11:29 duckie 08 | 14級。
歲的確切意思是“幾歲”
年齡指的是年齡,可以精確到周日,年,月的分鐘,不必只說多少年(年)
比如6個月大的時候;35歲時215天35歲時215天。
兩周大的意思是“當妳兩周大的時候”。我說的很完美,我是來幫妳了解其他方面的。
因為年齡就是年齡。有老人也有年輕人。那麽舉個不恰當的例子,如果壹個嬰兒出生六小時後死亡,妳能說他死於1歲嗎?只有“寶寶六個小時”才是正確的說法。關鍵是要理解語言,而不是把壹個詞定義為“死”,以及歲時後面的內容...of是dead作為修飾年齡的屬性。壹歲的時候-& gt;在a歲時。