壹般地址的英文翻譯要結合當地的道路語言,方便找到妳描述的地方。
比如華僑城和大喬南路,如果南京市政府已經用相關的英文註釋標註了路牌和樓牌,妳最好用相同的名稱,不要直譯。
如果當地政府沒有相關的英文註釋,壹般都是按照拼音翻譯,方便外國朋友在問路時和中國人交流。