當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 和《刺殺》的翻譯有什麽不同

和《刺殺》的翻譯有什麽不同

(正確)確切的詞語應該是:

狗吃了食物不自知,餓了也不自知;人死了就說:“如果不是我,就是年齡。”。為什麽和捅人殺人不壹樣?“不是我,是軍人?”王無罪,天下百姓重。

狗和豬吃人,不知道怎麽阻止。還有人餓死在路上,不知道怎麽開倉救濟。人死了就說:“不是我的錯,是年齡差的錯。”這就跟捅了壹個人說“不是我的錯,是武器的錯”壹樣。有什麽區別?如果陛下不再責備妳的年齡,全世界的人都會來為妳投票。

  • 上一篇:誰能幫我翻譯壹下這篇文章?
  • 下一篇:翻譯下列句子。(小學六年級英語-定語從句)
  • copyright 2024考研網大全