黃乙玲版的唱腔會聽會翻譯(廣東海陸豐河洛話會聽會翻譯,這首歌的譜基本和廣東的壹樣),就是河洛話會用普通話解釋為字、詞、句:
如果妳不說出妳的想法。
(如果不是:nabho含義:如果不是)
誰知道呢?
(承諾:iezai含義:會/能知道)
有時候我想說
(季節:西尊;義:時間)
充滿悲傷
(也:ie;義)
踏入伸手的邊界
(接:ti到;;義:流浪;引申:不做正經事,做點臟事;Tiito/TiO,廣東河洛方言發音)
是的,不應該。
(哼:ghun,意思是:我,我)
現在我想反悔了
誰願意理解?
愛妳,如果妳知道
請耐心等待。
(get:dio;;含義:必要)
男人沒有眼睛是不會哭的
(哭泣:賽,意為:眼淚)
只是不敢流出來。