當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 鄧菲萊汪峰安石譯

鄧菲萊汪峰安石譯

“登飛來峰”這首詩的意思是,在飛來峰非常高的塔上,可以在黎明時分看到初升的太陽。我不怕浮雲遮望眼,只因為我現在級別最高。

原詩《登峰造極》飛到山上的千尋塔,傳說公雞啼叫看日出。

正如壹首中國詩中所寫的那樣,我們不怕烏雲遮住我們的視線,因為我們已經在山頂上了。

爬上飛來峰山頂的高塔,聽說每天雞鳴的時候都能在這裏看到初升的太陽。

我不怕雲擋住我的遠景,因為我站在飛來峰的頂端。

王簡介安史(1021-1086),本名,本名半山,本名獾郎,本名敬公,世稱敬公。撫州臨川(今撫州市東鄉縣上池李陽村)人,北宋傑出的政治家、思想家、文學家。他出生在壹個小官宦家庭。

父益,字失,是臨江軍判官,壹生擔任數州縣官。安石不太愛讀書,記憶力很強。他從小就接受了良好的教育。

李青二年(1042),楊鎮進士榜第四名,先後任淮南法官、鄞縣知府、法官、長洲知府、條甸江東刑獄等地方官。治平四年(1067),宗申初即位,詔安從江寧府學,被召為翰林學士。熙寧二年(1069),升任參政。自熙寧三年起,兩次擔任同校委員,宣傳新法。西寧罷九年,隱居江寧(今江蘇南京)中山,病逝。

  • 上一篇:到英語翻譯
  • 下一篇:誰會給我壹個該死的翻譯?妳說他媽的不要臉是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全