當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 端午節文秀古詩的翻譯

端午節文秀古詩的翻譯

文秀的端午節古詩原文翻譯如下:

原文:端午(唐代)文秀

節日分端午節,據傳是屈原。

楚江之空我能笑,直洗不了。

翻譯:

端午節什麽時候開始?為了什麽?前人傳說是為了紀念楚國大夫屈原。

可笑的是,即使是浩浩蕩蕩的汨羅江水也洗不去忠義之士的冤屈。

註意事項:

1、?端午節:端午節,農歷五月初五。

2、?自:自。

3、?永恒:古代。

4、?屈原(公元前340-278):中國最早的浪漫主義詩人,戰國時期楚國的政治家。名平,字原。、殷、晉商大夫、貴妃等都遭到詆毀、排擠和流放。楚國被秦國打敗,郢都失陷後,沈入汨羅江。相傳,端午節的習俗起源於紀念屈原。

5、?楚河:楚國的河流,這裏指的是汨羅江。

6、?強大:壹個遙遠的眼神。

7、?直樹:正直的大臣,這裏指的是屈原。

贊賞:

農歷五月初五的端午節是民間“壹年三節”之壹。相傳,這壹天是中國第壹位偉大詩人屈原投江自殺的日子。後人冤枉傷害了他,就把粽子扔到河裏祭祀,劃著船去救他,成了端午節日食、賽龍舟的習俗。

作者的絕句提出了壹個發人深省的問題:盡管後人有各種各樣的歌頌和犧牲,但像屈原沈江這樣的悲劇畢竟還是發生了,這樣的恩怨不是簡單的就能洗刷掉的。這首詩意義深遠,簡潔有力。

  • 上一篇:大學英語精讀4cloze翻譯
  • 下一篇:上海余翻譯有限公司經營理念。
  • copyright 2024考研網大全