例如:從…的角度看中國的生活狀況...(企業、正常市民等)
這裏的話是從壹個問題到另壹個問題,可以考慮用based。
例如,基於房價對中國公民生活狀況的看法。
換句話說,妳的短語中的“高等職業教育”是什麽意思?
順便說壹下,這裏我把“look”翻譯成view < n >。也可以用glampse或者glance之類的詞,但是意思稍有偏頗。
但是“視角”在from view中的意思是“角度、視角”,所以不要混淆。