這裏的瘦肉指的當然是瘦肉,而“嫩雞”指的是肉雞,也就是小公雞。因為水滸裏的英雄喜歡單身,不親近女人,留下多余的精力,喝酒吃肉,使槍棒。
水滸英雄喝酒時,除了吃牛肉,還喜歡吃雞,這不是偶然現象,而是反映了民間對童子的崇拜。
在道教文化中,男孩是指尚未長大,沒有性生活的男孩。這幾個男生在楊那裏是純粹的,男生的功夫算是最純粹的。長大後,因為有了性,失去了活力,功勛也就消失了。
人們非常重視“黃金夫婦”和“男孩和女孩”。從表面上看,它似乎意味著男女平等。其實“童子”指的是小男孩,童子雞指的是公雞,不包括小母雞。
在浙江農村,還有很多地方流傳著吃男孩尿的習俗。也就是在春天,人們收集壹個小男孩的尿液,和雞蛋壹起煮,直到男孩的尿液被煮幹。人們認為這樣的雞蛋是很好的補品。
後來“肉雞”被翻譯成“春雞”。其實這個翻譯也不對。因為春雞會被誤認為是春天發情的春雞,而肉雞的原意與性無關,所以這個翻譯與性有關。