當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 求古詩《陋室銘》的英譯

求古詩《陋室銘》的英譯

陋室題字-阿爾法英語世界劉唐玉溪劉玉溪

山不高,仙有名。水不深,龍為靈。斯是陋室,物是賢香。

上臺苔痕綠,幕布草色綠。笑而有大學者,無丁白。可以調琵琶,可以讀金典。

沒有混亂,也沒有繁瑣的形式。南陽諸葛廬與西蜀聽雲亭。孔子雲:“怎麽了?”

贊美我簡陋的家的題詞

山不必很高;

只要有神在上面,它就是著名的。

湖不必很深;

只要裏面有龍,它就有超自然的力量。

我的家很簡陋,

但只要我生活在其中,它就享有美德的名聲。

爬滿臺階的苔蘚使它們變綠了。

透過竹簾反射的草的顏色使房間變成藍色。

博學的學者興致勃勃地來和我交談,

我的客人中沒有不學無術的普通人。

在這個簡陋的房間裏,我可以盡情地彈奏我那裝飾樸素的琴,或者靜靜地閱讀佛經,

沒有刺耳的噪音,也沒有閱讀官方文件的沈重負擔。

寒舍如南陽諸葛亮草堂,或西蜀紫雲閣。

孔子曾說:“只要壹個房間裏有壹個有道德的人,我們怎麽能稱它為簡陋呢?”

  • 上一篇:多音詞群
  • 下一篇:夏爾翻譯
  • copyright 2024考研網大全