當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 詠雪古詩的原文與翻譯

詠雪古詩的原文與翻譯

關於雪的古詩原文和譯文如下:

謝安在寒冷的下雪天舉行家庭聚會,和他的兒子和侄子解釋詩歌。不久,雪下得很大,監護人高興地說:“這是什麽雪啊?”?"他哥哥的長子謝朗說: "空中的空氣幾乎可以媲美。". "他大哥的女兒說:“柳絮比風更能隨風起舞。”。”帝國守護者哈哈大笑。她是謝安的女兒,謝安的女兒,左翼王凝之將軍的妻子。

在壹個下雪的冬日,太傅謝把他的子侄們召集在壹起,和他們壹起談論詩歌。過了壹會兒,雪下得很大,老師高興地說:“這白雪是什麽樣子的?”哥哥的大兒子謝朗說:“這幾乎比得上在空中撒鹽。”

他另壹個哥哥的女兒說:“柳絮不如風。”謝太傅開心地笑了。她(謝道韞)是謝太傅的長兄謝武義的女兒,左將軍的妻子。

作者劉義慶(403 ~ 444),彭城(今江蘇徐州)人,南朝宗室、文學家。宋武帝的侄兒劉裕,長沙的次子劉金標道長,和他的叔叔劉道貴,臨川王,都沒有子嗣,於是他以劉義慶為繼承人,攻打南郡公。

永初元年(420年),臨川王任仆射。文帝元嘉年間,為秘書監,丹陽尹、尚書左輔社、中書令、荊州刺史等。著有《後漢書》、《徐州聖賢傳》、《江左名士傳》、《人間故事》等。

  • 上一篇:出現在文中的clap怎麽寫?
  • 下一篇:循環神經網絡(RNN)的應用
  • copyright 2024考研網大全