壹、原版拼音版本
(jiān jiā cāng cāng,báI lùwéI Shuang .妳說得對.)
白露是霜。所謂伊人在水壹方。
(zǔ·奇昌.妳說的對,我說的對.)
從中來回追查,路又堵又長。從它遊回來,在水中間。
(Jin Jiāq qiq,báI lùwèI xé. suǒwèI yérén,záI Shuǐzh mei .)
時間久了,千年未變。所謂伊人在水。
(zǔ·齊吉)
從中來回追查,路堵了,斷了。從裏面遊回來,在水裏遊。
(見上圖)
賈蔡,太平盛世未過。所謂伊人在水。
(zǔ·喬尤).這是壹個很好的例子
回去跟著走,路堵了右拐。從裏面遊回來,在水裏遊。
第二,翻譯
河邊蘆葦綠,秋露霜。合適的人在哪裏?就在河那邊。逆流去找她,路太長。順著流水找她,仿佛在水中央。
河邊蘆葦密密麻麻,晨露未幹。合適的人在哪裏?就在河岸那邊。逆水行舟,行路難攀。順著流水去找她,仿佛在水沙灘。
河邊的蘆葦又粗又厚,清晨露水還沒有完全采集。合適的人在哪裏?就在水的那邊。逆著流水去找她,路難找。順著流水找她,好像她在水裏。