世外桃源:壹個想象的、理想的世界
“世外桃源”是壹個中國成語,最初指的是與現實社會隔離並快樂生活的理想狀態,意思是“壹個極其美麗,壹切似乎都很完美的地方,尤其是遠離現代生活的地方”。
後來,它也指安靜舒適的地方,可以翻譯為和平與幸福的天堂,遠離世界火山的隱居處或遙遠或想象的烏托邦。
示例:
他們把大學視為象牙塔。
他們把這所大學視為天堂。
我覺得好像置身於壹個不同的世界。
感覺自己壹個人在天堂。
壹個想象中舒適奢華的生活之地。
壹種虛構的世外桃源般安逸放縱的生活
上一篇:思念如潮。下一篇:國語和魯語下的翻譯