如果用金山毒霸(我剛試過),
那麽翻譯是對的。
“送”下樓?未來”顯然是錯誤的。......
“信任”這個詞在日常口語中並不常用。
況且也不是“送”的意思。
壹般指委托和委托;
(截圖來自金山軟件)
“帖子?在?到?”未來”是有意義的,
但壹般很少有人這麽說。
壹般我們還是用“到”?那個?未來.
這個應該是準確的~ ~
如果妳對這個答案有任何疑問,請提問。
我正在做壹個任務,希望采納,謝謝!
祝妳學習進步!