當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - “大江歌吧東”的翻譯與原文

“大江歌吧東”的翻譯與原文

無題大江歌,掉頭向東。

周恩來?摩登時代

大江歌掉頭向東,密群家扶貧。

十年破墻,難酬滄海,難逞英雄。

翻譯:

唱完蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》,轉身去了日本讀書。各種深奧嚴謹的科學可以拯救世界免於貧困。

經過十年的努力,我將回到中國做壹些事情來拯救中國。如果這個願望難以實現,即使陳天華投海喚醒國人,也可以稱之為英雄。

給…作註解

大江:宋代文學家蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》以壹句“不歸之江,千古風流人物”開篇。“大江”指的是這裏的英雄歌曲。

深入細致:徹底細致,這裏指的是精研細究。

群論科學:社會科學在辛亥革命前後稱為群論科學。家庭,也就是社會科學。壹種是各種科學。

拯救國家於危難之中。經濟、拯救、改變;世界、社會和國家;可憐,瀕臨絕望,身處險境。

面對墻壁:面對墻壁坐著。

破墻:這意味著妳完成學業後,將像壹條飛龍過墻壹樣,為祖國和人民做壹些偉大的事情。

難以付出:難以實現,目的無法達成。

跳進海裏:扔進海裏

  • 上一篇:由廣電總局翻譯
  • 下一篇:“等到風景明朗”翻譯成法語。
  • copyright 2024考研網大全