當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 納蘭性德《浣溪沙柳千條送馬蹄鐵》原文及譯文賞析

納蘭性德《浣溪沙柳千條送馬蹄鐵》原文及譯文賞析

浣溪沙,千柳送馬蹄鐵原文:千柳送馬蹄鐵,大雁北來南飛。嘉賓中誰會換上春裝?在我生命的盡頭,我回歸夕陽,我夢想在壹個春天裏流浪。我剛剛和妳告別了很久。

古北口:長城的重要關隘,地勢險峻,是今天北京密雲縣北京與東北的必經之路。2日落:夕陽的光。杜牧《洛陽長句》:“橋跨如虹,樹鎖千鳥歸。3遊絲:飄動的蜘蛛絲。晏殊《蝶戀花》:“滿眼都是遊絲柳絮,紅杏花開時,雨壹瞬間清。」

浣溪沙·劉陽《千裏馬》賞析:納蘭曾多次遊覽古北口,如康熙十六年(1677)十月,驅車前往湯泉;康熙二十壹年(1682)二月至五月,遊盛京、烏拉。康熙二十二年(1683),六七月,馮太後出關到古北口避暑。康熙二十三年(1684),五月至八月出古北口避暑。很難知道這篇文章是什麽時候寫的。但從“誰與換春裝”二字來看,可能寫於康熙二十壹年春末。這個詞還是表達了厭倦扈從生涯,思念家鄉,思念閨中人的感情。與本文寫作大約同時的,還有《密雲》等詩和《采桑子居庸關》壹詞。詩作:浣溪沙楊柳千張寄馬蹄詩作者:清代納蘭性德詩歌分類:思念

  • 上一篇:設備銷售合同的翻譯
  • 下一篇:首次翻譯成中文
  • copyright 2024考研網大全