當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 王艷派他去宮廷做翻譯。

王艷派他去宮廷做翻譯。

(1)他太害怕了,不敢自己發表聲明。現在,我要將範斬首,並呈上燕國杜康地圖,放在壹個盒子裏。燕王在朝廷向他鞠躬後小心翼翼地送出,並派使者去告訴國王。(4分,信、拜、使、聞65,438+0分)(2)大的行為不需要在意細節,大的儀態不需要在意小的謙遜。(3分、大線、關註、小退讓)(3)這就是所謂“強弓之箭終有壹箭,穿不透陸的薄絲”,所以在兵法中是禁止這樣做的,否則“必挫統帥銳氣”。(4分,1分為潛力、判斷、禁忌、猶豫。

試題分析:首先要找出文言文中的關鍵詞或特殊句式進行重點翻譯,除了壹些比喻性的詞語,壹般用在

直譯,然後意譯。翻譯整句時,要遵循現代漢語的語法要求,使句子通順準確。關鍵詞句:(1)“信、別、使、聞”(2)“大行、關切、小退讓”(3)“勢、判斷句(…………)、忌諱、猶豫”。

  • 上一篇:求各種公共場合的英文翻譯。
  • 下一篇:等待地道英語專家的建議(單選)
  • copyright 2024考研網大全