當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《曾鞏傳》與宋史翻譯

《曾鞏傳》與宋史翻譯

曾鞏的《宋史》及其譯本如下:

曾鞏,建昌南豐人。天生機警的他,讀了幾百個單詞,脫口而出。1912年,他試著寫了六個理論,是在鋼筆的幫助下寫的,做了壹個很棒的演講。剛加冕,名揚四海。歐陽修看到他的文章很驚訝。

仲嘉佑二年,中進士。判跨州,20歲餓肚子,經常窮,但外地的人不可能都去城市。被告知縣內富人自嘲共one hundred and fifty千石,普通平價略增,使百姓各得其所,卻不會把谷子弄出田地,還有余糧。而借糧,使隨秋,不缺耕。

曾鞏,建昌南豐人。他從小就很機智。十二歲就試著寫六論,字寫得很有神韻。二十歲的時候,名聲已經傳遍四面八方。歐陽修看到他的文章,驚訝不已。嘉佑二年中考,中進士,在越州任將軍判官。今年鬧饑荒,他估計正規倉庫儲存的糧食不夠救濟,農村的人也不可能都到城裏來買糧。

曾鞏貼出告示,告訴各縣說服富戶如實申報自己儲存的糧食,* * *有150萬石,這樣他們就可以在稍微提高正常倉庫的價格後將糧食賣給百姓。人們可以在附近方便地購買食物,但不離開家鄉,食物綽綽有余。曾鞏還要求政府借給農民種子,讓他們連同秋稅壹起償還,這樣就不會耽誤農事。

  • 上一篇:中文翻譯日!!求高手翻譯!!!急~ ~ ~
  • 下一篇:自尊自愛。
  • copyright 2024考研網大全