當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 徐佳瑩開場白的前兩句是閩南語。幫忙翻譯成普通話。

徐佳瑩開場白的前兩句是閩南語。幫忙翻譯成普通話。

首先,這不是徐佳瑩的開放,而是出口。。

(火車到益都-阿末-今井的時候,我把英鎊扔在空中。我並不因為妳的期待而感到驚訝。)

這是壹首來自臺灣省的民謠,失落的銅。

《失落的銅》又名《失落的銅小子》,最初表現的是200多年前,山路交通不便。為了把北部山區宜蘭的木材運到臺北盆地的淡水,伐木工人把木材綁成木筏,放入河中向西航行。從淡水回家的路上,他們邊走邊唱,成了這首歌。‘丟銅’這首歌就像壹個聲音夾層,模擬了他們經過的山洞裏滴水的聲音。後來火車從臺北到宜蘭,運木材不再需要經過河流的急流險灘。這首歌被改成了歡快的歌曲,表現了孩子們迎接火車進山的情景——“火車到宜都時,宜都姐姐走失了,唉,英鎊空了。”磅空水,失銅,失銅,失銅,失銅,失銅...“雖然歌詞被完全改了,但還是保留了原來的輕快旋律和幽默的夾層。

大致解釋:(到宜都的火車線——阿末——我丟了壹斤空,因為妳的期待我也不意外)

那就是:坐火車穿過隧道,隧道裏的水滴滴下來。。

我已經回答了我知道的信息(* _ _ *)...嘻嘻。

  • 上一篇:精確翻譯
  • 下一篇:誰知道壹個戰鬥陀螺的動畫名字?
  • copyright 2024考研網大全