當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 省略翻譯和簡化翻譯的區別

省略翻譯和簡化翻譯的區別

這兩種翻譯策略的區別在於處理源語言和目標語言差異的方法。

1.省略翻譯:基本思路是刪除不符合目的語思維習慣、語言習慣、表達方式的詞語,避免繁瑣的翻譯。

2.副譯:原文中有些內容沒有完全刪除。不容易減的時候不要隨便減翻譯。減法翻譯的主要目的是使譯文更加簡潔,更加符合目的語的表達習慣。

  • 上一篇:於聰這個中文名翻譯成德語是什麽?哪位大仙解讀壹下!謝謝妳
  • 下一篇:棍子是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全