當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 結界和封印這兩個詞是不是來自日本神道教?

結界和封印這兩個詞是不是來自日本神道教?

結界是壹個佛教術語。但是佛教和道教相互影響,相互借鑒。

道術中有結界法,現在舉兩個例子為證:四靈護法門和天幕

佛教的例子有:護甲法,四重結界法。

中國傳說中的印章,多以五行、太極、八卦等手法制作而成。,並且可以通過法術、器械等物品輔助。例:孫悟空被封在五指山腳下。

西方的封印在更早的宗教中已經使用,常用的方法有篷陣(五芒六芒)等。當然也有其他西方魔法可以達到封印,但是流派很多。例子:上帝封印了撒旦。

可見“結界”和“封印”這兩個詞並非來自日本神道教,“結界”這個詞顯然是佛教術語。“印”字可能有翻譯問題,不好判斷。

結界壹詞明顯受佛教文化影響,封印壹詞不好判斷。

  • 上一篇:這聽起來是個好主意(英語翻譯)
  • 下一篇:紅色是中國的顏色。阿蒙格爾翻譯~ ~ ~今晚。
  • copyright 2024考研網大全